Hello, I'm Mog, born in Japan and living in Kyoto.
Today I'll explain a little about Inari Shrine and then I'll introduce you to one of my favorite stores.
It is said to be beneficial for business prosperity, industrial prosperity, family safety, traffic safety, and improvement of entertainment.
I'm going to try to write in Japanese after English for a while starting today.
I'm always thinking about how I can make my articles more readable for everyone. Please let me know what you think.
こんにちは、日本生まれ京都在住のMogです🤗今日からしばらく英語の後に日本語も書いてみようと思います。どういう形で記事を書くのが皆さんにとって読みやすいか、いつも考えています。ぜひご意見を聞かせてくださいね。
In a recent article, I introduced a chopstick specialty store near Inari Shrine.
Inari Shrine is two stops by train from Kyoto Station, and is a world-famous tourist attraction in Kyoto.
先日の記事で、稲荷神社近くの箸専門店をご紹介しました。
稲荷神社は京都駅から電車で2駅、世界的に有名な京都の観光名所です。
稲荷神社は京都駅から電車で2駅、世界的に有名な京都の観光名所です。
Today I'll explain a little about Inari Shrine and then I'll introduce you to one of my favorite stores.
今日は少し稲荷神社の事を説明してから、私の好きなお店を紹介しますね。
What are the benefits of Inari Shrine?
稲荷神社のご利益は?
It is said to be beneficial for business prosperity, industrial prosperity, family safety, traffic safety, and improvement of entertainment.
商売繁昌・産業興隆・家内安全・交通安全・芸能上達にご利益があると言われています。
Why are there so many torii gates at Inari Shrine?
なぜ稲荷神社にはたくさんの鳥居があるの?
The Inari Shrine has 10,000 torii gates lining the approach to the mountain. These gates are dedicated by people to express their gratitude that their wishes have come true. The dedication has continued from the Edo period to the present day. If you look closely at the torii gate, you can see the name of the person who dedicated it engraved on it. (That's the back side of the torii gate in this picture.)
The Inari Shrine has 10,000 torii gates lining the approach to the mountain. These gates are dedicated by people to express their gratitude that their wishes have come true. The dedication has continued from the Edo period to the present day. If you look closely at the torii gate, you can see the name of the person who dedicated it engraved on it. (That's the back side of the torii gate in this picture.)
稲荷神社には1万基の鳥居が山の参道に並んで立っています。これは願いが「通った(叶った)」感謝をこめて、人々が奉納したものです。奉納は江戸時代から現在に至るまで続いています。鳥居をよく見ると、奉納した人の名前が彫ってあります。(この写真では鳥居の裏側です)
The fox is the messenger of the Inari Shrine God.
狐は稲荷神社の神様のお使い
There are many fox motifs used in Inari Shrine. It's not because the god of Inari Shrine is a fox. The fox is the messenger of the god of Inari Shrine.
The foxes are not foxes in the fields or mountains. Like the gods, they are invisible to our eyes.
That is why the color used for the fox motif is white.
稲荷神社にはたくさんの狐のモチーフが使われています。稲荷神社の神様が狐だからではありません。狐は稲荷神社の神様のお使いなのです。狐と言っても野山にいる狐はではありません。神様同様、私達の目には見えません。
そのため、狐のモチーフに使われる色は白なのです。
A shop where you can eat freshly baked fox crackers.
焼き立てのきつね煎餅が食べられるお店
Near Inari Shrine, there is a store that bakes fox crackers in front of you. The store's name is "Sohonke Inariya".
Near Inari Shrine, there is a store that bakes fox crackers in front of you. The store's name is "Sohonke Inariya".
稲荷神社の近くに狐をモチーフにした薄いお煎餅を目の前で焼いてくれるお店があります。「総本家いなりや」というお店です。
You can also watch a video on the official web site in the shop information, if you are interested.
お煎餅を焼いている様子をガラス越しに見る事ができますよ。
ショップ情報の公式WEBでは動画も見られますので、興味がある方は見てみてください。
お煎餅を焼いている様子をガラス越しに見る事ができますよ。
ショップ情報の公式WEBでは動画も見られますので、興味がある方は見てみてください。
型に生地を流し込んで
焼いた後、形を整えて
はい、できあがり。
You must try them.😉
焼きたての狐せんべいは甘くて美味しいです。ぜひ試してみてね。
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
Sohonke Inariya
2 Fukakusa Kaido-cho, Fushimi-ku, Kyoto 612-0806, Japan
(on the grounds of Fushimi Inari Taisha Shrine)
(on the grounds of Fushimi Inari Taisha Shrine)
📞075-641-1166
E-mail: inariya1166@maia.eonet.ne.jp
Business hours: 8:30-17:30
Closed: Thursday (except for one day and national holidays)
Official Web:http://www.inariya-kyoto.com/
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
🔸Information is subject to change without notice. Please check in advance before coming.
Comments
Post a Comment